Rondó

„A tengerész majdnem álmatag mozdulattal felemelte a kést, és hirtelen felém szúrt. János közbeugrott, bele a késbe, amely megakadt a karjában, és leesett a földre. Törülközőből csináltunk rá szorítókötést.”
„Nagykov, Kiskov, Séna. Mentek végig az Uszály utcán, az úttest széltében, zsebre vágott kézzel, kissé felhúzott vállakkal, mintha minden lépésnél tétováznának, hogy végül letegyék-e a lábukat az aszfaltra.”

„A tengerész majdnem álmatag mozdulattal felemelte a kést, és hirtelen felém szúrt. János közbeugrott, bele a késbe, amely megakadt a karjában, és leesett a földre. Törülközőből csináltunk rá szorítókötést.”
„Nagykov, Kiskov, Séna. Mentek végig az Uszály utcán, az úttest széltében, zsebre vágott kézzel, kissé felhúzott vállakkal, mintha minden lépésnél tétováznának, hogy végül letegyék-e a lábukat az aszfaltra.”
„Kolombusz. ...újra belevág, egyszerre, fortisszimóban a szakszi, a dob és a zongora azzal a dallamrésszel, hogy Kell a nő, szavamra mondom, kell a nő...; a szám itt felível, s kezdődik elölről akárhányszor.”
„A hármast a négyesből kell nézni, mert csak onnan látható. Kell a teljes előhíváshoz, hogy tudja az ember: ez az egész a múlt lesz számára. Hogy annak tudja olvasni.”

A novelláskötetben, csak úgy elegánsan odavetve, nagy Lengyel-művek. A teljes élet: „Elkél a férfikéz egy ilyen benzinkútnál.” Napkelet – avagy a Szívöröm Ünnepe: swifti hangnemű abszurd a totalitarianizmusról. Adósság: egyetlenegy esszé, Ottlikról – de az oroszlán.
A kötet egy vállalkozásról kapta a nevét. Valamikor a hetvenes évek végén írók, néhányan, elhatározták, hogy írnak egymáshoz, A B-hez, B C-hez, és így tovább, míg a kör be nem zárul, ahogy a dallam vissza nem tér a kiinduló pontra. LP Csalog Zsolthoz címezte Rondóját.